Rövid, de sűrű olvasmány

április 26, 2009 § Hozzászólás

lessing_catstaleDoris Lessing meséje a macskájáról nem egy nyelvtanulós olvasmány. Szótárazni nem sokat kell(ett), de a mondatok sűrűsége és a mellékmondatok kitudjaholkezdődős viszonyai miatt nehéz volt. Viszont annál szebb! Bizony erősen érzelmi és felelősség-húrokat penget a szerző e vékonyka könyvében. Ahogy láttam az internetben, magyarul még nem jött ki sajnos. A macska alá rejtettem angolul, bátraké a szerencse. ÉS erősen gondolkodóba estem, hogy belekezdjek-e vastagabb műveibe angolul anélkül, hogy előbb magyarul élvezzem egy kicsit. Doris Lessing olvasása nélkül el ne merje senki tölteni a 21. századot! Mellesleg azt írja róla a net, hogy a feminizmushoz erősen köze van. Én meg itt (a macsekos sztori után) erősen remélem, hogy nem harcos aktivista, hanem író és leír mindent, amit még az aktivisták se mernek bevallani. Csupa kérdőjel tehát e téma számomra, mindenesetre ez volt az első kölcsönzött könyvem itt Ángliusföldön.

Reklámok

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

Mi ez?

You are currently reading Rövid, de sűrű olvasmány at szalonnacukor.

Meta

%d blogger ezt kedveli: